Traducción de la Biblia en 21 idiomas mayas y variantes



Cuando Moisés preguntó a Dios, en el desierto de Madián, qué debía responder al pueblo de Israel si le preguntaban quién lo había enviado para liberarlos de la esclavitud en Egipto, el Señor respondió: “Yo soy el que soy… Así dirás a los hijos de Israel: Yo soy el que me envió a vosotros”. (Éxodo 3: 13 y 14, Versión Reina-Valera 1960).
Solamente el hecho de poder encontrar la traducción del anterior versículo en 24 idiomas nos brinda una idea del trabajo que realiza la Sociedad Bíblica de Guatemala, con el firme propósito de cumplir su misión de comunicar “las buenas nuevas” en los 21 idiomas mayas con sus variantes, así como en garífuna, Xinca y, por supuesto, en español, todos ellos de uso diario en el territorio guatemalteco.

Guatemala es un país montañoso con diversos microclimas. En sus 108,890 kilómetros cuadrados de extensión habitan más de 12 millones de personas. Esta población está conformada por 23 grupos étnicos: 20 de origen maya, además del Xinca, que si bien es prehispánico tiene distinta procedencia. También cuenta con el pueblo garífuna, que proviene de una mezcla de indígenas caribes con africanos. A lo anterior se suman los ladinos o mestizos.

Esta riqueza de etnias se manifiesta no sólo en sus rasgos físicos, sino también en su cultura y, sobre todo, en el idioma. Por todo lo anterior, en el territorio guatemalteco están reconocidos 24 idiomas oficiales, da a conocer la Sociedad Bíblica de Guatemala.

Los 21 idiomas de origen maya se clasifican en territoriales –los que cuentan con más de 300,000 hablantes en veinte municipios o más-; dialectales, cuando una lengua tiene variantes, como es el caso del quiché -sureño, occidental, central, oriental y norteño- y por último las lenguas comunitarias –con menos de 300,000 hablantes-.

En cuanto al garífuna, fue declarado obra maestra del patrimonio oral e inmaterial de la humanidad en 2001, por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación la Ciencia y la Cultura (Unesco).

EL Xinca es uno de los idiomas minoritarios de Guatemala. Según la Academia de Lenguas Mayas, es hablado por unas 30 mil personas, en su mayoría de edad avanzada, que viven en siete municipios de Guatemala y aún hoy no tienen la oportunidad de escuchar o leer la Palabra de Dios en su lengua vernácula.

Ante este reto, la SBG ha venido desempeñando una constante labor de traducción y hasta la fecha se ha traducido la Biblia a siete idiomas mayas.

Fuente. Amén-Amén.net

Entradas populares